Tão perto do Canadá... pensariam que cruzaram a fronteira, mas em vez disso... viajam por uns dias... e acabam rio abaixo, onde tem um carro esperando.
Tako blizu Kanade... oni pomisle da ste prešli granicu... a vi se samo sklonili sa puta èetiri-pet dana. A naðete se par stotina milja niz reku... gde vas èeka auto.
Você tem a cabeça tão perto do cu do Sr. Allan que eu não consigo ver onde você termina e ele começa.
Глава ти је толико у дупету г. Алена, да не могу рећи где се ти завршаваш, а он почиње!
Não gosto de falar desse Grinch... tão perto do Natal, mas... talvez você ouvindo a verdade, entenderá por que...
Nerado o Grinču pričam pred Božić, ali možda ako čuješ istinu, shvatiš...
Ele não estava disponível... tão perto do Natal.
Deda mraz je nedostupan ovako blizu Božića.
Mas agora estou tão perto do fim... que vejo que... todos nós somos iguais.
Ali sad kad sam tako blizu kraja, Vidim da smo svi mi isti.
Nunca estivemos tão perto do nosso maior tesouro... e logo agora decidiram ter uma consciência.
Na korak smo od najveæe isplate ikada, a vama SADA savest ne da mira?
Bom ver uma noiva com senso de humor tão perto do dia do casamento.
Lepo je videti mladu koja i dalje ima smisla za humor pred tako veliki dan.
Ele chegou tão perto do sonho dele, e lhe foi tirado desse jeito.
Bio je tako blizu svog sna, a sad mu je samo tako izmakao.
Não dá para ver a menor tão perto do equador.
Ne vidi se Mali ovako blizu ekvatora.
Anos de trabalho duro, mas privados do tesouro, tão perto do objetivo.
Godine truda, pa ostati bez blaga nadomak cilju.
Não Posso examinar esse cara pingando gonorréia tão perto do meu lanche
Ne mogu da proveravam curenje gonoreje tog tipa ovako blizu ruèka.
Querida, acha que devia fazer tantas perguntas... quando está tão perto do seu aniversário?
Душо, зашто питаш толико питања кад ће ти сад бити рођендан?
Quem faria algo assim, tão perto do Natal?
Tko bi mogao uraditi tako nešto, i to tako blizu Božića?
Você não estaria tão perto do suspeito se não fosse pelo trabalho desse homem.
Ne bi se približavali osumjièenom trenutno da nije bilo rada ovoga èoveka.
Ela disse que tenho a cabeça tão perto do cu que nunca a via.
Ne prema mojoj bivšoj. Ona kaže da mi je glava u dupetu toliko da je nisam ni video.
Sinto-me horrível por isso acontecer tão perto do bebê nascer.
Oseæam se grozno zbog svega ovoga, sad kad je roðenje bebe toliko blizu.
Nenhuma besta jamais chegou tão perto do Santuário antes.
Nijedna zver nije došal tako blizu utoèišta.
Nunca estivemos tão perto do Ghovat.
Nikada nismo bili ovako blizu Ghovatu.
Eu estou tão perto do Sr. Senna que estou até nervosa.
Tako sam blizu g. Seni. Stvarno sam nervozna.
O Sheldon não permite que usemos fio dental tão perto do espelho.
Sheldon ne dozvoljava èišæenje zubiju tako blizu ogledala.
Além do mais, estando tão perto do ninho, já passamos o ponto que não dá para voltar.
Osim toga, ovako blizu gnezda, više ne možemo da se vratimo.
Foi o que disse quando me recrutou em Bahrain, mas nunca achei que estaria tão perto do terrorista
To si isto rekla kada si me regrutovala u Bahreinu, ali nikad nisam pomislila da æu biti dvadeset metara udaljena od najopasnijeg teroriste na svetu.
Senhor... Ei, senhora, é contra o código estacionar tão perto do edifício.
Gospodine... Gospoðo zabranjeno je parkirati tako blizu zgrade.
Pode não colocar isso tão perto do meu rosto, é irritante.
Možeš li da mi pomeriš to sa lica? -Oprosti!
Atravessei muitos mundos para ser impedida tão perto do sucesso.
Prošla kroz mnoge zemlje da bih izgubila sada kada sam na korak od uspeha.
O que Carole disse sobre você ir embora tão perto do Natal?
Šta Karol misli pošto ideš baš pred Božiæ?
É que estamos tão perto do fim, e a última coisa que precisamos é você criando mais riscos.
Већ о томе колико смо близу краја службе и последње што нам треба је да све ставиш на коцку.
Charlie, não faça essa sua dancinha tão perto do fogo.
Charley, ne pleši svoj "Dead" ples tako blizu vatre!
Eu trabalhei demais para chegar tão perto do prêmio e deixar deceparem minha mão antes de agarrá-lo.
Naporno sam radio i nagrada mi je na dohvat ruke. Neæu dozvoliti da mi odseku ruku pre nego što je dohvatim.
Preciso admitir, sou bem alto, mas estar tão perto do novo ganhador do Nobel e com tudo que você conquistou, pareço um cachorrinho do lado do mandachuva.
Da vam kažem, ja sam visoki gad ali ovako blizu novog nobelovca zajedno sa svim onim drangulijama koje dobijate u poslednje vreme, pokraj vas se oseæam kao kuèence.
Acho que é um pioneiro de sorte... estar tão perto do seu coração.
Da je ta znaèka... sretna što je tako blizu tvom srcu.
São muitos indecisos tão perto do dia da eleição.
To je mnogo neopredeljenih uoèi dana odluke.
Rowan, é compreensível que você pense no Simon tão perto do dia do seu casamento.
Mislila sam da sam bolje. Rovan, to je veoma razumljivo. To što misliš na Sajmona kada ti se bliži udaja.
Se me enganei, tão perto do fim da minha carreira?
Šta ako sam uradio stvari pogrešno, pred kraj moje karijere?
Quando a doença chegou tão perto do meu lar, eu vi que precisava aprender mais,
Kada je bolest udarila tako blizu mog doma, znao sam da moram da saznam više,
Eu menciono em meu livro, "They Call Me Coach." Dois jogadores que me deram grande satisfação; que chegaram tão perto do que eu acho de alguém que eu jamais tive, de atingir o seu potencial completo: um foi Conrad Burke. E outro foi Doug McIntosh.
Spominjem ovo u svojoj knjizi, "Zovu me trenerom". Dva igrača koja su mi donela veliko zadovoljstvo, koji su došli najbliže što mislim da neko može do svog punog potencijala: Konrad Berk i Dag Mekintoš.
0.74758195877075s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?